常用航运和租船英语缩写

学习   2008-11-18 09:45   阅读123   评论2  
字号:    

常用航运和租船英语缩写               

AA        always afloat        永远漂浮

AAR        against all risks        针对所有风险

ABT        about        大约

ACC        acceptance/accepted        接受

ACCDG        according to        根据

ACCT        account        帐,因为

ACOL        after completion of loading        装货结束后

ADDCOM        address commission        回扣佣金

ADV        advise        告知

AFLWS        as follows        如下

AGT        agent        代理人

AGW        all goes well        一切顺利

AHPS        arrival harbor pilot station        到达港口引航站

ANCH        anchorage        锚地

ANS        answer        回答

A/O        and / or        和/或

AOH        after office hours        工作时间外

AP        additional premium        附加保险费

APS        arrival pilot station        到达引航站

ARR        arrive        到达

ASAP        as soon as possible        尽可能快的

ASPS        arrival sea pilot station         到达海区引航站

ATA        actual time of arrival        实际到达时间

ATD        actual time of departure        实际开航时间

ATDNSHINC       any time,day,night,Sunday and holodays included

                                        包括任何时间,白天 黑夜星期六和节假日

ATDNSHEX            any time,day,night,Sunday and holodays excepted

                                                             任何时间,白天,夜间星期六和节假日除外

ATS        all time saved        所有节省时间

ATSBE        all time saved both ends        所有两港节省时间

ATSDO        all time saved discharging only        所有卸货港节省时间

ATSLO        all time saved loading only        所有装货港节省时间

AWTS        all working time saved        所有节省的工作时间

AWTSBE        all working time saved both ends        所有两港节省的时间

AWTSDO        all working time saved discharging only        所有卸货港节省的时间

AWTSLO        all working time saved loading only        所有装货港节省的时间

2004-11-19 19:27 唠唠叨叨

PART B

BB        ballast bonus        空航奖金(空放补贴)

BBB        before breaking bulk        卸货前

B/D        breakdown        故障

BENDS        both ends        两端(装港和卸港)

BIMCO        baltic international maritime conference        波罗的海国际航运公会

BIZ        business        业务

B/L         bill of lading         提单

BLR         boiler        锅炉

BLT        built        建造

BOD        bunker of delivery        交燃油

BOR        burker of redelivery        接燃油

B/S        bill of sale        买契

BSS        basis        基础

BT         berth terms        泊位条款

[em07]

part C

CAP        capacity        容量,能力

CAPT        captain        船长

CBF        cubic feet        立方英尺

CBM        cubic meters        立方米

CFM        confirm        确认

CGO         cargo        货物

CHOPT        charterer's option        租方选择

CHTRS        charterers        租船人

COA        contract of  affreightment        包运合同

COMM        commission        佣金

CONS        consumption        消耗

COT        cargo oil tanks        货油舱

COW        crude oil washing         原油洗舱

C/P        charter party        租船合同/租约

CPD        charerter pays dues         租船人付税

CPP        clean petroleum products        清洁石油产品

CQD        customary quick despatch        按港口习惯速度

CTL        constructive total loss        推定全损

CU.GR        crain capacity in cubic feet        立方英尺散装容积

CUM.GR-BL         grain/bale capacity in cubic meters        立方米散装/包装容积

[em07][em07]

part D

DBE(W)ATS        despatch payable both ends on(working)         支付两港所有节省(工作)

        all time saved        时间的速遣费

D.CL        detention clause        滞留条款

D/CL.        deviation clause        绕航条款

D/D        dry docking        进干船坞

DDO        Despatch discharging only         卸货港速遣

DELY        delivery         交付

DEM        demurrage        滞期废

DEP        departure        离开,开航

DES        despatch        速遣费

DEV        deviation         绕航

DF        Dead freight        空舱费

DHD        Desptch half demurrage        速遣费是滞期费的一半

DISCH        Discharge        卸货

DISPORT        Discharge port        卸货港

DLOSP        Dropping last outward sea pilot        最后出港海区引航员下船

DO        Diesel oil        柴油

D/O        Dilivery order        提货单

DOP        Dropping outward pilot        出港引航员下船

DOSP        Dropping outward sea pilot        出港海区引航员下船

DPP        Dirty petoleum products        不洁石油产品

DT        Deep tank         深舱

DTG        Distance to go        还要行驶的距离

DTLS        Details        细节

DWCC        Deadweight cargo capacity        货物载重吨容量

DWT        Deatweight tons        载重吨

[em07]

part E-F

ERLOAD         Expected  ready to load         预计准备装货

ETA         Expected  time of arrival        预计到达时间

ETB         Expected  time of berth         预计靠泊时间

ETCD        Expected  time of  completion discharge        预计卸货完成时间

ETR        Espected  time of readlivery        预计还船时间

FAC     As fast as the vessel can receive or deliver  以船舶能接受或交付的尽快的速度

FACCOP        As fast as the ship can load/discharge accord-ing根据港口习惯以船舶尽快的

        to custom of port                                                        装/卸货

FCC        First class  charterers        一流的租船人

FD        Freight,dispatch and demurrage         运费和滞期费

FDND        Freight,dispatch and demurrage defence         运费,速遣费和滞期保护

FHEX        Friday and holidays excluded        星期五和节假日除外

FHINC        Friday  and holiday included         包括星期五和节假日副

FI        Free in         租船人承担装货费,船东承担卸货费

FILO        Free  in liner out        租船人承担装货费,船东承担卸货费

FILTD        Free in liner terms discharge        租船人承担装货费,船东承担卸货费

FIO        Free in and out        租船人承担装/卸货费

FIOS        Free in and out and stowed         租船人承担装货、卸货和堆装费

FIOST  Free in and out and stowed and trimmed租船人承担装货、卸货和堆装和平舱

FIOT        Free in and out and trimmed        租船人承担装货、卸货和平舱

FLWG        Following        下达 下列

FM        From        从,自

FO        Fuel oil /free out        燃料油/租船人承担卸货费船东承担装货

FOC        Flag of convenience        方便旗

FONASBA        The federation of national associations of         全国船舶经纪人和代理人

        shipbrokers and agents                                                  协会联盟

FRT        Freight        运费

FW        Fresh water        淡水

FWD        Forward        向前

FYG        For your guidance         供你指导

FYI        For your information         给你提供信息

FYR        For your reference        供你参考

2005-1-18 17:42 唠唠叨叨

Part G-I

G/A        General average         共同海损

GLESS        Gearless        无装卸设备

GMT        Greenwich mean time         格林威治时间

GRD        Geard        有装卸设备

GRT        Gross registered tonnage        毛登记吨

HA/HO        Hatches/Holds        舱口/舱

HC        Hatch Coaming         舱口围

HFO        Heavy fuel oil        重燃油

HRS        Hours        小时

HSD        High speed diesel        高速柴油

HSS        Heavy grain ,soyas ,sorghum        重粮,黄豆,高粱

H/STMG        Harbor steaming         港内航行

IAC        Including address commission         包括回扣佣金

IFO        Intermediate fuel oil         1000秒燃油

IGS         Inert gas  system         惰性气体系统

IMM        Immediately        立即

IMO        International Maritime Organization        国际海事组织

Part J-M

KTS        Konts        节/海里

LASH        Lighter Aboard Ship        子母船

LAT        Latitude        纬度

LAYCAN        Laydays and Cancellong date        船舶受载期和解约期

L/C        Letter of Credit        信用证

L/D        Loading and Discharging        装/卸货

LDG        Loading        装货

LIFO        Liner In Free Out        船东承担装货费,租家承担卸货费

LNG        Liquified Natural Gas        液化天然气

LOA        Length overall        全长

LOI        Letter of Indemnity        保函

LONG        Longitude        经度

LPG        Liquified Petroleum Gas        液化石油气

LTBENDS        Liner Terms Both Ends        船东承担装货和卸货费

LUBOIL        Lubrication oil        润滑油

MDO        Medium Diesel oil        混合柴油

MED        Meditterranean        地中海

MIA        Marine Insurance Act        海上保险法

MOLCO        More or less charterer's option        租家选择或多或少

MOLOO        More or less owner's option        船东选择或多或少

MOS        Months        月

MT        Metric ton        公吨

MV        Motor vessel        柴油机船

Part N-P

NA        Not applicable        不适用

NK        Nippon Kaiji Kyokai(Japanese Ship Class-ification Society)        日本船籍社

NOR        Notice of Readiness        准备就绪通知书

NORA        Notice of Readiness accepted        接受装卸准备就绪通知书

NORT        Notice of Readiness tendered        递交装卸准备就绪通知书

NORT & A        Notice of Readiness tendered and accepted        递交和接受装卸准备就绪通知书

NRT        Net registered tonnage         净登记吨

OA        Overage        超龄

OAAOOP        On attival at or off the port        到达港内或港外

OBO        Oil/Bulk/Ore Carrier        石油,散货,矿石三用船

ONRS        Owners        船东

O/T        Overtime        加班

P.A.        Per annum        每年

P/A        Particular average         单独海损

P&I        Protection and Indemity        保障和赔偿

PC        Part cargo        部分货物

PCT        Percent        百分之

PDPR        Per day por rata        每天按比例

PLS        Please        请

PM        Premium        保险费

PMT        Per metric ton        每公吨

PPT        Prompt        即刻,即期

Part R-s

RCVD        Received        收到

RD        Running days        连续日

RE        Refer to /Regarding        有关

RECAP        Recapitulation        概括

REDEL        Redelivery        交还

REF        Reference        参考

RGDS        Regards        问候

RORO        Roll on-Roll off        滚装船

ROB        Remaining on board        遗留船上

ROC        Refer to our cable        参阅我们的电报

ROT        Refer to our telex        参阅我们的电传

RVT        Revert        回复

RYC        Refer to your cable        参阅你们的电报

RYT        Refer to your telex        参阅你们的电传

SB        Safe berth        安全泊位

SBT        Segregated ballast tank         分隔压载舱

SCHDL        Schdeule        时间表

SF        Stowage factor         积载因素

SHEX        Sundays and Holidays excepted        周日和节假日除外

SHEXEIU        Sundays and Holidays excepted even if used        即使使用,周日和节假日亦除外

SHEXUU        Sundays and Holidays excepted unless used        除非使用,周日和节假日除外

SHINC        Sundays and Holidays included        包括周日和节假日

SHIPT        Shipment        货载

SLD        Sailed        开航

SOL        Shipowners' liability        船东负责

SOLAS        Safety of life at sea        海上人命安全

SP        Safe port        安全港

SPD        Speed        航速

SSHEX        Saturdays sundays and holidays excepted        周六、周日和节假日除外

STOA        Subject to owner's approval        有待船东批准

SUB        Subject to         有待于

SW        Salt water        海水

SWL        Safe working load        安全工作负责

Part T-x

TBF        To be for···        由···(承担)

TBN        To be nominated        待指定

TC        Time charter        定期租船

TCT        Time charter on trip basis        航次定期租船

TD        Tweendecker        二层柜(双甲板)船

TLECON        Telephone conversation        电话谈论

THRU        Through        通过

TIP        Taking inward pilot        进港引航员上船

TKS        Thanks        感谢

TLX        Telex        电传

TT        Telegraphic transfer        电汇

TTL        Total        总额

TWHD        Tons per workable hatch per day        每天每可工作舱

ULCC        Ultra large crude carrier        超级油轮

VLCC        Very large crude carrier        大型油轮

VSL        Vessel        船舶

WCCON        Whether customs cleared or not        不论是否清关

WD        Working day        工作日

WFPON        Whether in free pratique or not        不论是否检疫

WHD        Per working hatch per day        每天每工作舱

WIBON        Whether in berth or not        不论是否靠泊

WIPON        Whether in port or not        不论是否在港内

WOG        Without guarantee        不做保证

WP        Weather permitting        天气允许

WTS        Working time saved        节省的工作时间

W W D        Weather working day        晴天工作日

WWR        Where when ready        准备就绪的地点和时间

XPNS        Expenses         费用

评论(?)
阅读(?)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
网易公司版权所有 ©1997-2009